[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Что сейчас читаем
Well-wisherДата: Вторник, 03.02.2015, 12:49 | Сообщение # 451
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2576
Репутация: 0
Статус: Offline
А я всё пытаюсь дочитать "Берег бесконечности". embarrassed

Уже половину книги прочитал, всё идёт экспозиция. Никак не начнётся действие!
Ох...
 
СветланаДата: Четверг, 05.02.2015, 12:22 | Сообщение # 452
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2688
Репутация: 0
Статус: Offline
В связи с гриппом читала только электронную книгу- она без подсветки.
Читательский дневник заполнила только сегодня, и еще не все!
 
СветланаДата: Четверг, 05.02.2015, 12:24 | Сообщение # 453
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2688
Репутация: 0
Статус: Offline
Дэвид Левитан
Словарь любовника

Книга из моего списка для чтения, непонятно как в него попавшая.
Написана в форме словарных статей- в виде ассоциаций, возникающих при прочтении слова.
Мне не очень - все могло быть интереснее.
Вот пример.

contiguous, adj.
прилегающий, прил.

Глупо было даже упоминать об этом, но, обмолвившись, я понимаю, что мне не отвертеться. Придется рассказывать.
— В детстве мне подарили большую мозаику, — говорю я. — Это была карта-пазл. Вся Америка, все пятьдесят штатов, которые нужно было сложить так, как они расположены на самом деле. Ну вот, складываю я, значит, эту головоломку, и тут в мою детскую голову приходит мысль: да вы посмотрите только на эту Калифорнию и вот эту Неваду! Они же просто влюбились друг в друга! Я, конечно, бегом к маме, а она никак в толк не возьмет, что мне в очередной раз привиделось. Пришлось разложить фишки перед ней на столе и показать наглядно: вот Калифорния, а вот Невада, и они любят друг друга. Что тут непонятного? Эти два штата просто созданы друг для друга. И когда мы с тобой лежим рядом — мои ноги прижаты сзади к твоим ногам, колени утыкаются сзади в твой коленный сгиб, живот прилегает к твоей спине, подбородок упирается тебе в шею, — я всякий раз вспоминаю Калифорнию с Невадой и не перестаю удивляться тому, как мы на них похожи. Задумай кто-нибудь нарисовать карту нас с тобой, глядя сверху, — мы бы выглядели точно так же, как фрагменты мозаики с теми двумя штатами.
Некоторое время ты лежишь молча, потом устраиваешься поудобнее и говоришь:
— Ну вот, мы друг к другу прилегаем.
Я могу не беспокоиться. Ты все понимаешь.
 
СветланаДата: Четверг, 05.02.2015, 12:25 | Сообщение # 454
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2688
Репутация: 0
Статус: Offline
Прочитала за время болезни давным давно скачанную Розамунду Пилчер "В канун Рождества"

Из достоинств - прекрасный слог и замечательно хорошие герои. Из недостатков - очень уж все неспешно и медленно! Вдобавок, книга написана в форме глав, посвященных отдельным персонажам. Они друг другу все время пересказывают, что там у них произошло. А еще маленькая Люси ведет дневник - с подробнейшими записями!
Еще один плюс - хороший конец. Всем сестрам по серьгам.
smiley подумала, что герои такие положительные- вполне пошли бы на роль злодея в детектив! Хоть бы украли что-нибудь - так нет, они там даже двери не закрывают!!!
 
СветланаДата: Четверг, 05.02.2015, 12:27 | Сообщение # 455
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2688
Репутация: 0
Статус: Offline
Клодель
Молчание Дневной красавицы

В последнее время разладилось у меня с французскими детективами, хотя раньше очень любила Сименона, и Эксбрайя.
Этот роман не помирил меня с ними. Дедукции - ноль.
На всякий случай спрячу под кат, но читать не советую.

 
Well-wisherДата: Пятница, 06.02.2015, 10:59 | Сообщение # 456
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2576
Репутация: 0
Статус: Offline
Цитата Светлана ()
В связи с гриппом читала только электронную книгу- она без подсветки.
 Во-первых, выздоравливай скорее, Светочка, и больше не болей!
kiss
А во-вторых, слабо, как Горький. читать с лучиной? cheesy

Цитата Светлана ()
Читательский дневник заполнила только сегодня, и еще не все!
Свет, у меня просто нет слов! Даже читательский дневник!!!

isumitelno
 
Well-wisherДата: Пятница, 06.02.2015, 11:01 | Сообщение # 457
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2576
Репутация: 0
Статус: Offline
Цитата Светлана ()
Дэвид ЛевитанСловарь любовника
 Приведенная цитата мне очень понравилась!

Всё подряд читать бы не смог, а вот периодически обращаться, наверное, было бы приятно.
 
СветланаДата: Пятница, 06.02.2015, 12:59 | Сообщение # 458
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2688
Репутация: 0
Статус: Offline
В Словаре это единственная цитата, которая меня затронула.)))
 
Well-wisherДата: Суббота, 07.02.2015, 01:42 | Сообщение # 459
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2576
Репутация: 0
Статус: Offline
Цитата Светлана ()
В Словаре это единственная цитата, которая меня затронула.)))
undecided1
Дэвид Левитан
Словарь любовника


aloof, adj.
 отчужденный, нареч.
   Я всегда так делаю. Еще со школы люблю задавать этот вопрос:
   – О чем ты сейчас думаешь?
   Это всегда – от отчаяния. Я знаю, что все равно мне никто честно не
ответит, что все пойдет не так. И все-таки я продолжаю надеяться: а
вдруг сработает?


* * *   basis, n.
   первооснова, сущ.
   В самом начале неизбежно возникает вопрос: кого или что
ты на самом деле любишь? Это любовь к человеку или влюбленность в
собственную любовь?
   Если долго не удается найти ответ – тогда все: пиши пропало.
   Если же эта неопределенность и уходит, то недалеко. Она ошивается где-то
поблизости на тот случай, если ты вдруг про нее вспомнишь. Только
подумал о ней – и она уже тут как тут. Иногда на нее натыкаешься там,
где не ждешь, там, где искал что-то другое… например, запасной выход или
лицо любимого человека.


* * *   alfresco, adv.
   за городом, нареч.
   Мы просто больше не могли оставаться в городе – ни минуты. В общем, мы прямым ходом пошли в прокатную контору, взяли первую
попавшуюся машину (какой там заказ, взяли, что было) и поехали куда
глаза глядят, лишь бы на природу. Ты за рулем, а я сажусь на телефон и
довольно быстро нахожу небольшой домик на пару дней. Заехав в какой-то
супермаркет, мы закупаем столько еды, что хватит не то что на выходные,
а, наверное, и на всю следующую неделю.
   На улице свежо, но не холодно, и мы вытаскиваем кухонный стол на лужайку. Ветер быстро
задувает свечи, и мы даже не пытаемся зажечь их вновь. Зачем? Ведь
впервые за все время, что мы вместе, над нами мерцают звезды. И их так
много, что нам светло.
   Вино задает тон беседе – неспешной, по-хмельному сбивчивой, не то чуть грубоватой, не то игривой.
   – Люблю ужинать на воздухе, – говоришь ты, а я посмеиваюсь. – Ты чего? – спрашиваешь ты.
   – Глупышка, мы же не голые, – поясняю я.
   Теперь твоя очередь смеяться.
   – Да я не о том. Впрочем, разве ты не чувствуешь себя так, словно с тебя сняли всю одежду?
   Ты замолкаешь и жестом предлагаешь мне прислушаться к окружающему
пространству. До нас доносятся звуки ночного леса, шелестящий воздух
касается наших лиц. Вино играет моими мыслями. Небо – такое близкое. И
ты смотришь требовательно: мне обязательно нужно все это услышать,
почувствовать.
   Мы обнажены перед миром, открыты ему. И мир – обнаженный – открывается нам.
 
СветланаДата: Воскресенье, 08.02.2015, 09:19 | Сообщение # 460
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2688
Репутация: 0
Статус: Offline
Я не знаю - но почему-то вспомнился Брэдбери, "Вино из одуванчиков". Сейчас попробую найти цитату.
 
СветланаДата: Воскресенье, 08.02.2015, 09:55 | Сообщение # 461
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2688
Репутация: 0
Статус: Offline
Потом они перестали вертеться. Их взгляды уперлись в мисс Элен Лумис — ей было девяносто пять лет, и она с удовольствием уплетала мороженое.

— Молодой человек, — сказала она Биллу Форестеру. — Вы, я вижу, наделены и вкусом и воображением. И силы воли у вас, конечно, хватит на десятерых, иначе вы бы не посмели отказаться от обычных сортов, перечисленных в меню, и преспокойно, без малейшего колебания и угрызений совести заказать такую неслыханную вещь, как лимонное мороженое с ванилью.

Билл Форестер почтительно склонил голову.

— Подите сюда, вы оба, — продолжала старуха. — Садитесь за мой столик. Поговорим о необычных сортах мороженого и еще о всякой всячине — похоже, у нас найдутся общие слабости и пристрастия. Не бойтесь, я за вас заплачу.

— Они заулыбались и, прихватив свои тарелочки, пересели к ней.

— Ты, видно, из Сполдингов, — сказала она Дугласу. — Голова у тебя точь-в-точь как у твоего дедушки. А вы — вы Уильям Форестер. Вы пишете в «Кроникл», и совсем неплохо. Я о вас очень наслышана, все даже и пересказывать неохота.

— Я тоже вас знаю, — ответил Билл Форестер. — Вы — Элен Лумис. — Он чуть замялся и прибавил: — Когда-то я был в вас влюблен.

— Недурно для начала. — Старуха спокойно набрала ложечку мороженого. — Значит, не миновать следующей встречи. Нет, не говорите мне, где, когда и как случилось, что вы влюбились в меня. Отложим до другого раза. Вы своей болтовней испортите мне аппетит. Смотри ты какой! Впрочем, сейчас мне пора домой. Раз вы репортер, приходите завтра от трех до четырех пить чай; может случиться, что я расскажу вам историю этого города с тех далеких времен, когда он был просто факторией. И оба мы немножко удовлетворим свое любопытство. А знаете, мистер Форестер, вы напоминаете мне одного джентльмена, с которым я дружила семьдесят… да, семьдесят лет тому назад.
 
СветланаДата: Воскресенье, 08.02.2015, 09:57 | Сообщение # 462
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2688
Репутация: 0
Статус: Offline
Это история любви, и я в нее верю.
А у Левитана - не знаю...
 
Well-wisherДата: Пятница, 13.02.2015, 01:14 | Сообщение # 463
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2576
Репутация: 0
Статус: Offline
Как и представилось мне с самого начала, Левитан - не мастер "рассказать историю".
Но ему удалось создать что-то типа нового жанра. И довольно интересного, если не пытаться прочитать всё сразу и не подходить с мерками традиционного любовного романа.
Не увлекательно. Не динамично. Почти не складывается в историю. Однако, много говорит о мироощущуении героев, о том, чем они живут... И, по-моему, написано хорошим языком.
 
Well-wisherДата: Пятница, 13.02.2015, 01:21 | Сообщение # 464
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2576
Репутация: 0
Статус: Offline
А я ночными урывками всё-таки дочитал "Берег бесконечности" Макдевита.
По сравнению с "Военным талантом" это просто шедевр!
cheesy
Во всяком случае, у героев есть характеры, взаимоотношения развиваются, события не выглядят высосаннными из пальца и т.д.
Очень долгая экспозиция. И финал автору не очень удался, - он-то достаточно логичный и не вызывающие недоверия, но не впечатляющий, что ли...
Да, это нелегко - чтобы финал был одновременно впечатляющим и не грешил против развития сюжета.
Но кто сказал, что хорошим писателем быть легко?!
 
СветланаДата: Вторник, 17.02.2015, 07:39 | Сообщение # 465
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2688
Репутация: 0
Статус: Offline
Филлис Дороти Джеймс
Пристрастие к смерти


Аннотация.
В ризнице маленькой провинциальной церкви обнаружены два трупа. Убийство? В этом нет сомнений.
Но что объединяет жертв - нищего бродягу Харри Мака и ушедшего на покой политика Пола Бероуна?
Многоопытный детектив Адам Дэлглиш, ведущий расследование, убежден: мотивы преступления следует искать в ближайшем окружении Бероуна.
Ведь никто из обителей этого роскошного дома не может объяснить, что именно делал сэр Пол глухой ночью в старинной церкви.
Красавица вдова, ее респектабельный брат, аристократка-мать, молчаливый шофер - похоже, каждый из них хранит какую-ту тайну.
Возможно, одна из этих тайн - имя убийцы?


Новая встреча с Адамом Дэлглишем. Теперь у него два помощника – Массингем и Кейт Мискин. Кейт мне откровенно больше понравилась, хотя ей далеко до моей любимой Барбары Хейверс.

Почитала отзывы – и удивилась: и занудный, и тягомотина… И ничего подобного! Мне детектив понравился, немотря на объем, читается быстро, написан прекрасно, одни описания лондонского дома героя и речных пригородных пейзажей чего стоят!

«Помещение, в котором они очутились, тянулось по всей длине здания и, очевидно, служило одновременно парадной столовой и библиотекой. Оно было очень светлым. Из двух высоких арочных окон напротив двери открывался вид на прямоугольник сада, а огромная стеклянная панель в глубине выходила на каменную стену с тремя нишами. В каждой из них стояла мраморная статуя: обнаженная Венера, одной рукой стыдливо прикрывающая «венерин бугорок», другой — левый сосок; еще одна женская фигура, полузадрапированная покрывалом, с венком из цветов на голове; а между ними — Аполлон с лирой и в лавровом венке. Комнату делил на две части искусственный простенок, составленный из книжных шкафов красного дерева со стеклянными дверцами, над которым возвышалось навершие из трех полукруглых арок, украшенное резьбой в зеленых и золотистых тонах. Высокие книжные шкафы занимали все стены библиотеки, стояли между окнами, и каждый был увенчан мраморным бюстом. Фолианты, переплетенные в зеленую кожу и тисненные золотом, были одинаковы по размеру и встраивались в полки настолько точно, что создавался эффект скорее иллюзорно-перспективной живописи, чем реальной библиотеки. Между полками и в нишах над ними висели зеркала, бесконечно отражавшие пышное великолепие комнаты и создававшие перспективу повторяющихся расписных потолков, кожаных переплетов, мраморных бюстов, полированного красного дерева и стекла. Было трудно себе представить, что эту комнату используют как столовую или в каком-то ином качестве, а не исключительно для того, чтобы в восхищении созерцать романтическую одержимость архитектора пространственными сюрпризами. Овальный обеденный стол стоял у дальнего окна, но был занят макетом дома на низком постаменте, выставленном, как в музее; восемь стульев с высокими спинками выстроились вдоль стен. Над мраморным камином висел портрет баронета, заказавшего проект дома. Изящная утонченность полотна из Национальной портретной галереи, претерпев метаморфозу, в этой работе обернулась более простодушной мастеровитостью, свойственной девятнадцатому веку, но над безупречно повязанным галстуком все так же безошибочно узнаваемы были фамильные высокомерные черты.»

Герои – прекрасные. В смысле прекрасно выписаны. В этот раз мне практически ни один из героев по-человечески не понравился. Вот разве что писательница мисс Миллисент Джентл.

«Обернувшись на уже закрывшуюся дверь, Кейт произнесла:
— Я знаю пожилую даму, которая на ее месте сказала бы: «Никому не нужны мои книги, я бедна, я калека, живу в сыром доме, и у меня нет никого, кроме собаки». А она говорит: «У меня есть здоровье, пенсия по старости, дом и Мейкпис, чтобы скрасить одиночество. И я продолжаю писать».


Но сами характеры вполне соответствуют моим представлениям о типичных англичанах.
Интрига есть, и примерно три четверти книги я не особо догадывалась –
– но к концу уже определилась, что и почему скрывала леди Урсула.
 
СветланаДата: Вторник, 17.02.2015, 07:41 | Сообщение # 466
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2688
Репутация: 0
Статус: Offline
— Однажды он говорил со мной о самоубийстве, — сказала она, — но не в том смысле, какой вы имеете в виду.

— Это было недавно, мисс Бероун?

— О нет, мы не разговаривали с ним уже несколько лет. То есть по-настоящему не разговаривали, простое сотрясение воздуха не в счет. Нет, это случилось, когда я приехала из Кембриджа на каникулы после первого семестра. Один из моих приятелей покончил с собой, и мы с отцом говорили о его смерти и о самоубийстве как таковом. Я навсегда запомнила тот разговор. Он сказал, что есть люди, которые думают о самоубийстве как о возможности, которая всегда открыта. Но это не так. Самоубийство — конец всех возможностей. Он вспомнил Шопенгауэра: самоубийство может рассматриваться как эксперимент, как вопрос, который человек задает природе, пытаясь вынудить ее ответить. Неудачный эксперимент, ибо он влечет за собой разрушение того самого сознания, которое задает вопрос и ждет ответа. Папа сказал тогда: «Пока мы здесь, всегда остается возможность, даже уверенность в том, что все можно изменить. Единственно допустимый момент покончить с собой наступает для человека не тогда, когда жизнь делается невыносимой, а тогда, когда он предпочитает не проживать ее, даже если она обещает стать терпимой или, более того, приятной».

— Звучит как выражение предельного отчаяния.

Пристрастие к смерти
Ф.Д.Джеймс
 
Well-wisherДата: Среда, 18.02.2015, 23:14 | Сообщение # 467
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2576
Репутация: 0
Статус: Offline
Цитата Светлана ()
Филлис Дороти ДжеймсПристрастие к смерти
 Спасибо, Светочка! give_rose

Судя по цитатам, книга написана хорошим языком. И хорошо переведена.
Попробую начать.
 
СветланаДата: Среда, 18.02.2015, 23:31 | Сообщение # 468
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2688
Репутация: 0
Статус: Offline
Вот это точно - Джеймс и сама хорошо пишет, и переводчики у нее хорошие.
 
Well-wisherДата: Среда, 18.02.2015, 23:43 | Сообщение # 469
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2576
Репутация: 0
Статус: Offline
Цитата Светлана ()
Вот это точно - Джеймс и сама хорошо пишет, и переводчики у нее хорошие.
И сама хорошо пишет, и людям возможность даёт! 
smiley
 
СветланаДата: Четверг, 19.02.2015, 06:52 | Сообщение # 470
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2688
Репутация: 0
Статус: Offline
Я смотрю сериал по книгам Декстера, про инспектора Морса.
Актеры хорошие, и сериал нравится.
 
Well-wisherДата: Четверг, 19.02.2015, 13:26 | Сообщение # 471
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2576
Репутация: 0
Статус: Offline
Цитата Светлана ()
Я смотрю сериал по книгам Декстера, про инспектора Морса.
Актеры хорошие, и сериал нравится.
А чей сериал?
 
СветланаДата: Четверг, 19.02.2015, 13:51 | Сообщение # 472
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2688
Репутация: 0
Статус: Offline
США.

Год выпуска: 1987-2000
Страна: США
Жанр: драма, криминал, детектив
Продолжительность: 12 сезонов
Перевод: Профессиональный (Многоголосый)

Режиссер: Джон Мэдден, Питер Хэммонд, Херберт Уайз
В ролях: Джон Тоу, Кевин Уотли, Колин Декстер, Джеймс Граут, Питер Вудторп, Клер Холма, Лиз Кеттл, Аманда Хиллвуд, Морин Беннетт, Дэвид Бокэм

Описание Сериала: Инспе?ктор Эндэ?вор Морс (англ. Detective Chief Inspector Endeavour Morse) — вымышленный персонаж, герой 13 детективных романов британского писателя Колина Декстера, а также телевизионного сериала, снятого телекомпанией Central Independent Television в период с 1987 по 2000 годы. Морс возглавляет отдел уголовных расследований (Criminal Investigation Department) отделения полиции Темз Вэллей (en:Thames Valley Police) в г. Оксфорд, Англия. Он впервые появляется в первом романе Декстера «Последний автобус на Вудсток» в 1975 году.



Продолжительность сериала: 1 сезон 3 серии; 2 сезон 4 серии; 3 сезон 4 серии; 4 сезон 4 серии; 5 сезон 3 серии; 6 сезон 5 серий; 7 сезон 3 серии; 8 сезон 1 серия; 9 сезон 1 серия; 10 сезон 1 серия; 11 сезон 1 серия; 12 сезон 1 серия;
 
Well-wisherДата: Четверг, 19.02.2015, 14:42 | Сообщение # 473
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2576
Репутация: 0
Статус: Offline
Спасибо. Гляну в интернете.
Я тут с 1997 года. Этот сериал никогда не попадался.
 
СветланаДата: Четверг, 19.02.2015, 14:45 | Сообщение # 474
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2688
Репутация: 0
Статус: Offline
Я пока первые серии смотрю - примерно 1987 год. Очень все достоверно.
 
СветланаДата: Пятница, 20.02.2015, 02:30 | Сообщение # 475
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2688
Репутация: 0
Статус: Offline
А читать взялась опять Джеймс - восьмая книга серии про Адама Дэлглиша - "Ухищрения и вожделения".
Умерла тетка Адама, оставившая ему дом в Норфолке. А в это время там происходит ряд серийных убийств - погибают молодые девушки.
Думаю, свой отпуск Дэлглиш проведет более насыщенно, чем собирался.
Опять прекрасные описания Англии - домов, морских пейзажей.
 
МаринаДата: Пятница, 20.02.2015, 11:31 | Сообщение # 476
Генерал-лейтенант
Группа: Друзья
Сообщений: 690
Репутация: 0
Статус: Offline
В апреле 2015 года появится новая книга Бориса Акунина  об Эрасте Петровиче Фандорине.

Называется она «Планета Вода» и включает в себя три повести: «Планета Вода», «Парус одинокий» и «Куда ж нам плыть?». По авторской классификации это «технократический детектив», «ностальгический детектив» и «идиотический детектив».
 
СветланаДата: Пятница, 20.02.2015, 12:08 | Сообщение # 477
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2688
Репутация: 0
Статус: Offline
Спасибо, Марина, будем ждать!
 
Well-wisherДата: Суббота, 21.02.2015, 01:19 | Сообщение # 478
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2576
Репутация: 0
Статус: Offline
Цитата Марина ()
В апреле 2015 года появится новая книга Бориса Акунина об Эрасте Петровиче Фандорине.
 Какая хорошая новость, спасибо, Мариночка! give_rose

Соскучился и по Акунину, и по Фандорину.
 
СветланаДата: Пятница, 27.02.2015, 13:26 | Сообщение # 479
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2688
Репутация: 0
Статус: Offline
Филлис Дороти Джеймс
«Ухищрения и вожделения»


Аннотация

Серийный убийца - на свободе...
Идеальные для него "охотничьи угодья" - пустынные побережья Норфолка, где снова и снова находят растерзанные женские тела.
Местная полиция лишь строит догадки - и тогда на поиски маньяка отправляется лондонский детектив, случайно оказавшийся на месте преступления. Он задает вопросы - и получает на них очень странные ответы.
Он разрешает загадку за загадкой, но каждая влечет за собой новые тайны...
Охота продолжается?


Этот роман (что обычно мне не нравится в детективах и что нравится в детективах Ф.Д.) просто изобилует описаниями природы Нориджа! Сосны, песок, холодное уже сентябрьское море…
Дэлглиш едет, чтобы вступить в наследство, от тетки ему остался замечательный дом. И застает разгулявшегося серийного маньяка.
Роман многоплановый, героев много. Одна из сюжетных линий рассказывает об отношениях брата и сестры Меар, другая – о том, как местная АЭС ( поминаемая рядом с Чернобылем) влияет на жизнь провинции , имеется группа людей, недовольных строительством станции в этих местах, многочисленные мелкие сюжетные линии женщина-мужчина и мужчина-мужчина, ну и сюжетная линия маньяка. Причем сюжетная линия маньяка на поверку оказывается самой невнятной!
О переводе. Действительно хорош, за исключением неоправданно многочисленного упоминания в качестве небольшой возвышенности некоего взлобка – откуда, интересно, переводчик родом, у нас, например, это слово неупотребимо. А учитывая некоторые особенности преступления, совершаемого маньяком, любовь к этому слову каждый раз заставляла меня вздрагивать.
Что не понравилось – немецкие шпионы. Ну чужеродно они выглядят, а линия эта вообще кажется притянутой за уши. Международный терроризм переперчил текст романа.
Но в целом  роман понравился – примерно с середины книги все пошло, как надо. За исключением того, что Дэлглиш не принимал практически участия в расследовании – подчеркивалось, что это не его дело. А зачем он тогда в романе?

И название – читала, что один из романов Джеймс написала, как продолжение романа Остен.
Видимо, отсюда повествовательная неспешность, тщательность выписывания образов даже третьестепенных героев – и название романа – очень похоже на Остен!
 
Well-wisherДата: Пятница, 27.02.2015, 23:46 | Сообщение # 480
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2576
Репутация: 0
Статус: Offline
Цитата Светлана ()
Филлис Дороти Джеймс
«Ухищрения и вожделения»
 Свет, а в какое время происходит действие книги? Откуда немецкие шпионы?

"Взлобок" - вполне легитимное старинное русское слово. Но я никогда не встречал его в современном живом разговорном языке либо в современной литературе. У Лескова встречал. 
Глянул в интернете - Тургенев привёл как-то с пояснением, что это "орловское слово":
"Взлобок, взлобочек -- выдающийся мыс между двумя оврагами."
И употребляется в воспоминаниях Фета (который был родом из Мценского уезда Орловской губернии).
Действительно - странно, что переводчик им воспользовался при наличии нескольких распространённых синонимов.
 
Поиск: