Все-таки погружение в эпоху практически полное! И если вас не раздражают викторианские дамы, которых в идеале можно вместо болонок держать в гостиной - породистые, воспитанные, экстерьер, опять же - то читайте обязательно! Новое дело Томаса - найдено тело подростка из богатой семьи. Найден в канализации, а в легких вода чистая, имеются признаки гомосексуальных контактов и начальная стадия сифилиса. Грязная семейная история... Шарлотта на высоте!
Цитата
Никак не ожидал Томас Питт обнаружить такую находку в районе Блюгейт-филдс, этой лондонской клоаке. Нет, покойников здесь хватает, и полиция натыкается на них часто. Но на сей раз… В здешнем подземном коллекторе обнаружен утопленник-подросток. Несмотря на полное отсутствие одежды, сразу стало ясно, что это отпрыск благопристойного и состоятельного семейства — тонкие черты лица, нежная кожа, холеные руки… Инспектор Питт не может взять в толк, что благородный юноша делал в Блюгейт-филдс. Но еще более поразили его результаты медицинского обследования тела. В числе многих прочих странностей обнаружилось, что подросток утонул не в канализации, а в ванне и в коллектор попал уже позже. Томас Питт еще никогда не сталкивался с подобным казусом. Где же теперь искать убийцу — в лондонских трущобах или в благородных кварталах? Его жена Шарлотта, как всегда, берет на себя высший свет…
— О! — воскликнула тетя Веспасия. — Я знала мать Калланты Вандерли. Она была замужем за Дядей Бениты Уэйбурн — конечно, тогда она еще была Бенитой Вандерли. Калланта вышла замуж за Мортимера Суинфорда. Я никак не могла понять почему. Наверное, она нашла его вполне терпимым. Мне самой он никогда не нравился — очень уж много выступал по поводу своего здравого смысла. Это довольно вульгарно. Здравый смысл никогда не следует выставлять напоказ — это что-то вроде хорошего пищеварения, оно подразумевается само собой, но о нем не говорят. — Она вздохнула. — С другой стороны, полагаю, молодым людям надо же чем-нибудь гордиться, и по большому счету здравый смысл лучше, чем прямой нос или длинная родословная.
В пользующемся дурной репутацией лондонском районе Девилз-акр (Поместье Дьявола) одно за другим произошли три убийства. Преступник разделывался со своими жертвами сильным и точным ударом ножа в спину, а затем жестоким образом уродовал их тела. Может быть, это маньяк, выбиравший свои жертвы по воле случая? Ведь ничего общего между погибшими нет. Инспектор полиции Томас Питт с ног сбился, ища хоть какую-то связь между этими преступлениями. И тут, как всегда, в дело вмешались его жена Шарлотта и ее сестра Эмили, которые никак не могли устоять перед ужасающей воображение загадкой. А что, если здесь под угрозу поставлена чья-то репутация, если кто-то заметает следы? Ведь первый из погибших был хозяином публичного дома, посетителями которого бывали многие знатные люди…
Инспектор Питт расследует Новое дело. Иногда герои Перри напоминают мне ленивцев из ролика про почту- вроде же уже обсуждали тему проституции, и даже петиции составляли, и бороться решали - и снова те же грабли! Разве что в проституции теперь подозревают в том числе и светских дам. Шарлотта помогает мужу выяснить мотивы поступков замужних леди, посещающих притоны.
"— Чтобы сообщить об этом, я бы прислала слугу, — сухо ответила Огаста. — Я хочу поговорить с тобой наедине, а вечером такой возможности не представится. Она посмотрела на очаровательный профиль дочери, ее округлый подбородок, большие, выразительные глаза. Как можно иметь такую страстную натуру и при этом совершенно не думать о выживании? Огаста всю жизнь пыталась убедить дочь в существовании границы между возможным и невозможным, но потерпела неудачу. И теперь разговор предстоял крайне неприятный, но совершенно неизбежный. — Тебя не затруднит отложить это… я хочу, чтобы ты не рассеивала внимание! Ситуация такова, что я более не могу допустить, чтобы ты продолжала вести себя, как и прежде. Голубые глаза Кристины изумленно раскрылись. При чем тут ее поведение? Она замужняя женщина, и указывать ей на что-либо — привилегия мужа, но никак не матери. — Вести себя как, мама? — Только не надо держать меня за дуру, Кристина. Я прекрасно знаю, что ты развлекаешься в самых непотребных местах. Я могу понять скуку… — Ты можешь? — резко оборвала ее Кристина. — Ты действительно можешь хоть на чуть-чуть представить себе, каково это — скучать до такой степени, что тебе кажется, будто вся жизнь проходит мимо и ты с тем же успехом могла заснуть и не просыпаться до самой смерти? — Разумеется, могу. Или ты видишь себя единственной женщиной, которая находит мужа занудой, а знакомых настолько предсказуемыми, что она может слово в слово процитировать их реплики еще до того, как они открывают рот? — Но папа… — Тень пронеслась по лицу Кристины. Душевной боли или просто раздражения? — Уж он-то, по крайней мере, в молодости был таким интересным, когда служил в армии, воевал? — Моя дорогая девочка, сколько, по-твоему, раз можно слушать, и в мельчайших подробностях, о расположении орудий в Балаклаве или каких-то других местах? Он считал недостойным себя говорить о промахах или честолюбии других офицеров и вульгарным — обсуждать их любовные интрижки в присутствии женщин. Святый Боже! Иногда он вгонял меня в такую скуку, что, не будь я леди, я начала бы кричать на него и отвешивать оплеухи только для того, чтобы лишить его этой чертовой удовлетворенности! Но это ни к чему бы не привело. Он бы не понял. Подумал бы, что у меня истерика, и предложил бы мне отдохнуть и попить успокаивающий травяной чай. Поэтому я научилась изображать на лице интерес, а думать о чем-то своем. Самодисциплина тут очень помогает, позволяет лучше понять, что для тебя действительно важно. Алан тебя балует… — Балует? Он предоставляет мне все необходимое, а потом относится ко мне, как к представителю общества, в общении с которым требуется исключительно вежливость! — У Кристины полыхнуло лицо. — Он набожен до невыносимости! Ему бы жениться на монахине! Иногда я думаю, а есть ли в нем страсть… настоящая страсть! Огаста почувствовала укол жалости, но отмахнулась от него. Сейчас не время. — Возбуждение — это игра в карты на спички без серной головки. Выигрыш, проигрыш или ничья — в конце у тебя остается лишь кучка щепок."
Недостаток- расследование ведется практически на основе слухов и сплетен, никакого участия читателя в процессе!
Джесс и Джейсон. Такие имена дала Рейчел «безупречным» супругам, за жизнью которых она день за днем наблюдает из окна электрички. У них, похоже, есть все, чего совсем недавно лишилась сама Рейчел, – любовь, счастье, благополучие… Но однажды, проезжая мимо, она видит, как в дворике коттеджа, где живут Джесс и Джейсон, происходит нечто странное, загадочное, шокирующее. Всего минута – и поезд опять трогается, но этого достаточно, чтобы идеальная картинка исчезла навсегда. А потом – Джесс пропадает. И Рейчел понимает, что только она, возможно, способна разгадать тайну ее исчезновения. Что делать? Примет ли полиция ее показания всерьез? И надо ли вообще ей вмешиваться в чужую жизнь?
Дебютный роман британки Полы Хокинс, или как утром проснуться знаменитой! Роман написан простым языком, затрагивает проблемы обычных людей: семейные отношения, доверие в браке, алкоголизм, расставание с мужем. Интрига - есть, действие есть, правда жизни - есть, и характеры есть, единственное, что не дожала Хокинс - концовку.
Плохо увязана мотивировка действий героини: зачем она опять и опять появляется в этом городке? Уже и полиция ей это запрещает - нет, с маниакальной настойчивостью. Плохо выглядят такие плотные провалы в памяти героини - да и так талантливо напиться готовыми спиртными смесями все-таки трудно. И рассчитывать, что она потом не вспомнит, не пойдет, например, извиняться туда, где накануне, как ее убедили, она нахулиганила... Зыбко все и хлипко. И самое главное - зачем это все нужно ГГ? Что стоит для него на кону? От этой безмотивированности ГГ выглядит к концу просто маньяком.
Очень хорошо прописаны алкогольные проблемы Рейчел - когда психологические проблемы начинают заливать вином, а потом просто распад личности - и уже нечему удержать на поверхности, ни друзьям, ни работе. А тут еще и с мужем повезло. Очень понравилась в романе тема поездов. Наверное, не поездов, а электричек. Как-то кажется, Пола Хокинс сама их любит. Вот так смотреть в окно, рассматривать окна и дома, и придумывать истории о живущих там людях. Однажды Рэйчел придумала историю Джесс и Джейсона - идеальной семьи, живущей в особнячке около переезда. С идеалами часто так и бывает, когда жизнь сталкивает с ними поближе...
Возле путей валяется куча старого тряпья. Среди чего-то грязно-белого виднеется светло-голубое пятно – наверное, рубашка. Судя по всему, мусор в перелеске возле реки скапливался постепенно. Его вполне могли оставлять железнодорожники, которые обслуживают этот участок путей и бывают здесь довольно часто. А может, и кто-то еще. Мама всегда говорила, что у меня слишком богатое воображение. Том тоже так говорил. Я не могу с собой ничего поделать: увидев на земле чье-то тряпье – грязную футболку или один ботинок, – я начинаю думать о втором и представлять человека, который когда-то носил эту обувь и эту футболку. Электричка, дергаясь и скрежеща, трогается с места, куча тряпья остается позади, и мы тащимся в сторону Лондона чуть быстрее бегуна трусцой. Кто-то сзади обреченно вздыхает: медленный поезд, отправляющийся из Эшбери в Юстон в 8.04, способен вывести из себя даже самых закаленных пассажиров. Поездка должна занимать пятьдесят четыре минуты, но такое случается редко: пути на этом участке совсем старые, семафор постоянно барахлит, и ведутся бесконечные ремонтные работы.
Электричка ползет мимо пакгаузов и водонапорных башен, мостов и сараев, мимо скромных викторианских домов, выстроившихся в ряд задним фасадом к путям.
Прислонившись головой к окну вагона, я смотрю на проплывающие мимо дома, будто мелькают кадры, снятые с движущейся операторской тележки. Я вижу эти дома не так, как другие; даже их владельцы, вероятно, не знают, как все выглядит отсюда. Два раза в день у меня есть возможность заглянуть в чужие жизни, пусть лишь на мгновение. Вид незнакомых людей, находящихся в безопасности собственных домов, действует на меня успокаивающе.
Дебютный роман британки Полы Хокинс, или как утром проснуться знаменитой! Роман написан простым языком, затрагивает проблемы обычных людей: семейные отношения, доверие в браке, алкоголизм, расставание с мужем. Интрига - есть, действие есть, правда жизни - есть, и характеры есть, единственное, что не дожала Хокинс - концовку.
Спасибо, Светочка!Ты так обычно хорошо пишешь о прочитанных книгах. Не стал пока заглядывать в спойлер, может почитаю.
ЦитатаСветлана ()
Очень понравилась в романе тема поездов.
В поезде всегда как-то хорошо думается (если не втянешься в бесконечный разговор с попутчиками ). Я всю молодость провёл в командировках - длительных и дальних. Писал стихи в поездах. :embarrassed: Молодой был, влюблялся, сочинял наивную юношескую "любовную лирику", почти никогда не записывал. Вот одно из немногих задержавшихся в пямяти стихотворений той поры:
Ночь в командировке
Древний, как мир, общий вагон, Что никогда не моется. Одноколейный перегон. В ожидании встречного поезда
Где-то стоим среди тайги. Храп у соседа сочен. А за окном не видно ни зги – Полтретьего ночи.
Я целовал только вчера Губы твои и ресницы. Нужно уснуть, да и пора, Только никак не спится.
Если бы мог, запах дорог Сделать тобою любимым, Словно ожог, тот диалог, Видно, не всё объяснимо.
Есть ли слова, знаю едва, Были, да все улетели. Мысли дрожат, как тетива, Полка жестка без постели.
Встречный прошёл, и в темноту Тронулся мой вагон Розовых снов больше не жду – Сам сочиняю сон.
На сорок лет сохранилось, как живое, воспоминание - тайга, темные сосны, храп соседа и ожидание встречного... Вот она, сила поэзии, :smiley: Как вчера. И я поезда люблю.
Вчера формировала себе папочку чтения на февраль. Михаил Генделев - Книга о вкусной и нездоровой пище. Израильский поэт, пишет, вернее писал, на русском. Язык сочный, образный - надо почитать и познакомиться поближе. Два триллера Кларк - "Любит музыку, любит танцевать" и "Нет места лучше дома" - чисто познакомиться с манерой автора. И два детектива из новых поступлений Флибусты - Макинтош "Лучшие мотивы" и Слоун "Круглосуточный книжный мистера Пенамбри" И продолжу читать Перри - познакомлюсь, наконец, с Монком.
Маньяк знакомится с девушками по объявлениям, начиная их вот этими самыми словами: "Любит музыку, любит танцевать". Кто-то же должен остановить его? Жертвы маньяка- студентки, спортсменки и просто красавицы- и всерьез сочувствуешь и им, и их близким. Сначала мне показалось, что Кларк хочет открыть мне, читательнице, личность маньяка- я не очень люблю такие детективы. Но нет- тут Кларк на высоте, кандидатов в маньяки полно, и думай, на кого хочешь. Розыск ведется в основном среди тех, кто подает объявления. Но все эти опросы и беседы вполне увлекательны, тем более, и маньяк не дремлет- он не хочет пропадать в безвестности. Триллер имеет свои законы, именно так и написан этот. Вывод: вполне читабельно, и Кларк читать буду.
Пятница, 8 марта В пятницу днем Дарси отправилась в квартиру на Вестсайд, где она переделывала комнату для Лизы, которую вот-вот должны были выписать из больницы. Дарси принесли с собой цветы в горшках, чтобы поставить на подоконник, несколько диванных подушек, фарфоровый туалетный прибор, который она купила на распродаже. И любимую афишу Эрин. Мебель уже была там: железная кровать с медными шарами, трюмо, ночной столик, кресло-качалка. Индейский коврик из гостиной Эрин пришелся здесь очень кстати. Яркие диагональные полосы на обоях создавали ощущение движения. «Как будто карусель кружится», — подумала Дарси. Занавески, подвязанные узлом, и покрывало были в такую же полоску, что и обои. Белые накрахмаленные оборки подчеркивали сверкающую белизну потолка. Особенно тщательно Дарси выбирала место для афиши. Это была фотокопия одной из ранних и наименее известных картин Эгре: юная танцовщица парит в воздухе, вытянув носочки и раскинув руки. Он назвал ее «Любит музыку, любит танцевать». Вешая афишу, Дарси вспоминала все те занятия в танцевальной секции, которые они посещали вместе с Эрин. "Зачем бегать под холодным дождем, когда можно поддерживать форму, занимаясь танцами, — часто говорила Эрин. — Есть такая старинная мудрость: «Хочешь жить весело — танцуй». Дарси отступила, чтобы проверить, ровно ли висит афиша. Ровно. Тогда что же ее так беспокоит? Объявление о знакомствах. Но почему сейчас? Пожав плечами, она закрыла свой ящик с инструментами.
Вероника нашла. Видимо, это выдумка Кларк. Нет такой картины.
Цитата
Carefully, Darcy positioned the poster. It depicted an Egret painting, one of his early, lesser known works: a young dancer soaring through the air, her arms extended, her toes pointed. He’d called it, “Loves Music, Loves to Dance.”
…Запах усилился, когда я пересекла комнату и пошла по коридору мимо еще одной ванной. Повернув за угол, я споткнулась о чью-то ногу. Джорджет лежала на полу; ее глаза были открыты, на лбу запеклась кровь. Рядом стояла банка со скипидаром, содержимое которой сочилось на ковер. Женщина все еще держала тряпку в руке. Пистолет, из которого ее застрелили, лежал прямо в центре красного пятна на полу… Новейший криминальный триллер королевы американского детектива Мэри Хиггинс Кларк «Нет места лучше дома» — впервые на русском языке.
Люди, написавшие аннотацию к этой книге, напоминают мне мою бабушку - на всех банках она писала: "варенье этого года". Это я про новейший и впервые переведенный, если что. Хотя спойлерить тоже не надо бы...
Триллер имеет свои законы и особенности, так, как детектив - свои. Если по законам детектива дворецкий не должен быть убийцей (знаете, хороших слуг очень трудно найти! :laugh27: ), то по законам триллера главный злодей - тот, кому больше всего доверяет главный герой. Эта книга - по каноническим законам. Маленькая девочка пережила трагедию - во время семейной ссоры застрелила мать и простелила отчиму ногу. Сейчас девочке 34 года - и даст ли ей жизнь шанс доказать всем, что она не виновата? За прошедшие с дня трагедии 24 года ничего не забылось - ни девочкой, ни людьми. И даже дом - дом остался точно таким, каким был тогда.
Комната, которая когда-то была моей, а теперь принадлежит Джеку, по крайней мере сейчас, большая, но в действительности имеется только одно место для кровати — длинная стена между окнами. Когда грузчики пришли, чтобы поставить там кровать, я попросила, чтобы они попробовали поставить ее у противоположной стены, но туда она не вошла.
Когда я была ребенком, моя мебель была белая, отлично подходящая для комнаты маленькой девочки, с бело-голубым постельным бельем и такими же шторами на окнах. Мебель Джека больше подходит мальчику, кленовая и основательная. На его постели лоскутное одеяло, которое я сшила, пока была беременна им. Цвета яркие — красный с желтым и зеленый с синим. Когда я укутываю его в одеяло, когда он засыпает, я вспоминаю, с какой радостью я шила его, — тогда я действительно думала, что смогу прожить жизнь, как Силия Келлог Фостер.
Прежде чем спуститься вниз, я задержалась в дверях, оглянулась на комнату, вспоминая себя в этом же возрасте, в этой комнате: читающая книгу, уверенная и счастливая, не подозревающая о том, что мне уготовано в будущем.
Что Джеку уготовано в будущем? Хотела бы я знать!
а еще - автор щедро разбросала подсказки по тексту, позволившие угадать, кто есть кто в этой давней семейной истории... Но относительно одного она молчала, как партизан - а я сама догадалась, так что финальный бонус от автора не был для меня неожиданностью.
Когда старики умирают, новое поколение хранит фотографии из-за сантиментов. А третье поколение хранит часть фотографий прадедов, чтобы доказать, что и у них были предки и глубокие корни.
Когда старики умирают, новое поколение хранит фотографии из-за сантиментов. А третье поколение хранит часть фотографий прадедов, чтобы доказать, что и у них были предки и глубокие корни.
Прочитал "Любит музыку, любит танцевать" Мэри Хиггинс Кларк. С удовольствием. Книга хорошо написана, читателям действительно предложено множество весьма реальных кандидатов на роль злодея. Вот только я с самого начала знал, кто убийца. И вот почему:
ЦитатаСветлана ()
по законам триллера главный злодей - тот, кому больше всего доверяет главный герой.
А я бы на месте автора закрутил ещё невероятнее, и убийцей в моём варианте оказался бы агент ФБР, ведущий расследование!
Сюжет - странный. Молодой программист, оставшись без работы, встречает объявление на круглосуточном книжном магазине:
Цитата
Ищем сотрудника ночная работа особые требования своя выгода
"Я толкнул стеклянную дверь книжного. Надо мной весело звякнул колокольчик, и я нерешительно переступил порог. В тот момент я и знать не знал, какой важный рубеж только что пересек.
Представьте себе форму и объем нормального магазина, только перевернутого на бок. Помещение было абсурдно узким и головокружительно высоким, и до самого потолка вздымались стеллажи: три этажа книг, а то и больше. Я запрокинул голову (почему в книжных всегда приходится проделывать такое, от чего страдает шея?) – полки плавно уходили в сумрак и казались бесконечными.
Забиты они были под завязку, и у меня появилось чувство, будто я стою на опушке леса – и притом не какого-то дружелюбного калифорнийского леса, а старого трансильванского, полного волков, ведьм и вооруженных кинжалами бандитов, притаившихся сразу за границей лунного света. Лестницы-стремянки были прикреплены к стеллажам на роликах, чтобы можно было их двигать. Обычно такие кажутся прикольными, но тут, возносящиеся в сумрак, они выглядели зловеще. Намекали шепотом о всяких случаях в потемках."
Клей, чтобы привлечь покупателей, решает начать собственную маркетинговую компанию. В водоворот событий он втягивает своих друзей: соседа и соседку по комнате, приятеля школьных лет, девушку, забежавшую в магазин на его объявление. А девушка оказывается не просто покупательницей, а программистом Гугла.
В дальней части магазина стоят странные книги - расшифровав журнал учета книг, Клей понимает, что стоит на грани большого открытия. Вот тут начинается конспирологическая часть книги - библиотека-магазин мистера Пенумбры - это одна из ячеек большой, хорошо отлаженной организации.
Если захотите прочесть - не буду портить впечатление. Некоторые идеи автора мне близки - что дружба помогает нам делать настоящие чудеса (это еще помощник феи-крестной говорил), что книги и интернет могут сосуществовать вместе, ну и еще пара идей - я вам цитаты принесу. Некоторые идеи я не поддерживаю - твердо знаю, что из Гугла нельзя взять больше того, что туда положили люди. И первый раз сталкиваюсь с книгой, о которой не могу сказать - советую почитать или не советую. Возможно, даже и лучше было бы ограничиться приведенными мной цитатами.
У меня есть электронная читалка, и я ей обычно пользуюсь на дежурствах. И всякий раз представляю, будто книги пялятся с полок и шепчутся: "Предатель!".
Не знал, что люди ваших лет еще читают книги, – говорит Пенумбра. Он поднимает бровь. – У меня сложилось впечатление, что все читают с мобильных телефонов. – Не все. Есть множество людей, ну, знаете, тех, кому по-прежнему нравится запах книг. – Запах! – повторяет Пенумбра. – Когда заходит разговор про запах, считай, дело табак.
– Каждый день узнаешь что-нибудь удивительное, – говорит Кэт. – Вот, например, что в Нью-Йорке есть тайная подземная библиотека…
Она замолкает и делает большие глаза, что получается очень смешно. – …и понимаешь, сколько же еще всего не известно. Восемьдесят лет – это мало. Да и сто. Хоть сколько. Это просто не то. Голос у нее становится неровным, и я понимаю, насколько глубоко это тревожит Кэт Потенте. Я наклоняюсь, целую ее в висок и шепчу: – И ты правда заморозила бы свою голову? – Я бы заморозила ее без малейших колебаний. Она смотрит на меня, и говорит серьезно. – Я бы и твою тоже заморозила. И через тысячу лет ты бы мне спасибо сказал.
До сих пор я не слушал аудиокниг, и должен признать, что ощущения совершенно другие. Когда читаешь, описываемые события происходят у тебя в голове. А когда слушаешь, действие разворачивается как бы в облачке вокруг нее, похожем на ворсистую вязаную шапку, натянутую на глаза.
Машина возникла из ниоткуда. Визг мокрых тормозных колодок, глухой звук удара…Через миг все было кончено. Пятилетний Джейкоб погиб на глазах у матери. Водитель скрылся, и, несмотря на все усилия полиции, найти его не удалось. Вскоре мать погибшего ребенка исчезает, и никто не знает, где она… Проходит несколько месяцев. Дженна живет в маленьком городке на берегу моря. Ее жизнь наполнена кошмарными воспоминаниями о смерти ребенка… Когда на пороге ее дома появляются полицейские и обвиняют ее в убийстве, она сразу же признает себя виновной. Но чей грех она скрывает и почему?
Роман распадается на две практически независимые части: полицейское расследование и жизнь детектив –инспектора Стивенса и членов его команды Кейт и Стампи и собственно триллерную часть. Так они и существуют сами по себе, так и текут неспешно, пока в последней трети книги не сливаются вместе у двери коттеджа Дженны.
По полицейско-детективной части: Плюсы: автор 12 лет проработала в полиции и вот эта часть очень достоверна и познавательна – отношения в команде, в семье, взаимоотношения с прессой, с начальством, с пострадавшими и виновниками. Минусы: то ли пол автора на это повлиял, но ДИ Стивенс получился для меня не слишком убедительным. Ни в отношениях с Кейт, ни в отношениях с женой, ни с начальством.
По триллерной части. Вопросов нет, классика жанра: триллер должен состояться, если мы сделаем некоторые психологические допущения. Автор их делает, но я ей не верю. Разумные здоровые психически люди так не делают. Ну не верю я в то,
-что цивилизованная европейская женщина после удара в лицо в первую свадебную ночь еще шесть лет будет все это терпеть и верить, что ее любят, пережив разрыв с семьей и потерю ребенка. -что любящий мужчина, убедившись, что любимая женщина – не монстр, а сама жертва, повезет ее в коттедж на берегу моря, не запирающийся на замок, и с ближайшими соседями в нескольких милях от него, и зная, что ей грозит опасность, оставит ее одну и поедет за собачкой! Разумный человек отвез бы ее домой, и укутал в плед, и принес горячий чай, и собачка рядом бы была… Но иначе как тогда завершить триллерную часть – с мучениями героини ( долженствующими убедить нас в том, что он маньяк, вроде того, что было раньше недостаточно!), падением маньяка с лестницы, недоверчивым рассматриванием, умер ли он, хватанием героини ожившим маньяком за щиколотку, и финальной гонкой по краю обрыва (это напоследок еще раз показать, какие красивые места на побережье!).
Вообще, у меня стойкое убеждение, что авторы триллеров слишком много смотрят кино и представляют, как будет выглядеть их роман в экранизации. Иначе откуда бы взяться стольким штампам. Книга написана хорошо, перевод приличный. Прекрасные описания природы, побережья Англии. Вообще – книга мне понравилась.
Небо грозило дождем с самого начала, когда я только пришла на пляж на рассвете, и теперь при первых его каплях я натягиваю на голову капюшон. Я уже сделала все снимки, которые хотела, и весь берег покрыт словами. Я стала настоящим специалистом по части того, чтобы песок вокруг моих букв оставался гладким и нетронутым, да и с фотокамерой управляюсь уже гораздо лучше. У меня диплом о высшем образовании в области изобразительного искусства, и во время учебы нам читали курс фотографии, но по-настоящему я всегда увлекалась только скульптурой. Теперь я получаю удовольствие, вновь взявшись за фотоаппарат и играя настройками при разном освещении; я повсюду таскаю его с собой, и он буквально стал частью меня, как раньше это было с комками глины, с которой я работала. И хотя боль по-прежнему долбит в руку после того, как я целыми днями держу камеру, подвижности пальцев хватает на то, чтобы делать снимки. Я пристрастилась к тому, чтобы приходить сюда каждое утро, пока песок еще достаточно влажный, чтобы быть пластичным, но частенько я возвращаюсь домой уже во второй половине дня, когда солнце стоит в зените. Я изучила время приливов и отливов и впервые со времени катастрофы начинаю задумываться о будущем; я жду лета, чтобы посмотреть на берег, залитый лучами яркого летнего солнца. Сейчас, к началу туристического сезона, уже открывается парк трейлеров и в Пенфаче полно людей. Мне забавно, насколько «местной» я уже стала: недовольно ворчу насчет наплыва приезжих и ревную к ним мой тихий берег.